References
Ali, S. (2009). Teaching English as an international language (EIL) in the Gulf Corporation Council (GCC) countries: The brown man’s burden. In F. Sharifian (Ed.), English as an international language: Perspectives and pedagogical issues (pp. 34–57). Bristol: Multilingual Matters.
Archer, S. (2015). Learn English: 300% faster: 95 tips to speak like a native. Scotts Valley, CA: CreateSpace Independent Publishing.
Bamgbose, A. (1998). Torn between the norms: Innovations in world Englishes. World Englishes, 17(1), 1–14. Retrieved from https://doi.org/10.1111/1467-971X.00078
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209. Retrieved from https://doi.org/10.2307/3587717
Cook, V. (2016). Where is the native speaker now? TESOL Quarterly, 50(1), 186–189. Retrieved from https://doi.org/10.1002/tesq.286
Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality. Clevedon: Multilingual Matters.
Hisama, T. (1995). Saraba, nihonjin eigo [Farewell to Japanese English]. Tokyo: Taishukan Publishing Co., Ltd.
Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387. Retrieved from https://doi.org/10.1093/elt/ccl030
Kachru, B. B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed.). Urbana and Chicago, IL: University of Illinois Press.
Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Kobayashi, K. (1998). Nihonjin eigo no yoku aru machigai 101: Native no eikaiwa hyōgen ga wakaru hon [Common mistakes of Japanese English speakers]. Tokyo: NOVA Co. Ltd.
Paikeday, T. M. (1985). The native speaker is dead! An informal discussion of a linguistic myth with Noam Chomsky and other linguists, philosophers, psychologists, and lexicographers. Toronto and New York, NY: Paikeday Publishing.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Rajagopalan, K. (2018). Divide between NESTs and NNESTs: Dichotomy and continuum perspectives. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, 1–7. Retrieved from https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0028
Rampton, M. B. H. (1990). Displacing the ‘native speaker’: Expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal 44(2), 97–101. Retrieved from https://doi.org/10.1093/eltj/44.2.97
Rose, H., & Galloway, N. (2019). Global Englishes for language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Seargeant, P. (2009). Language ideology, language theory, and the regulation of linguistic behaviour. Language Sciences, 31(4), 345–359. Retrieved from https://doi.org/10.1016/j.langsci.2007.12.002
Selvi, A. F. (2010). All teachers are equal, but some teachers are more equal than others: Trend analysis of job advertisements in English language teaching. WATESOL NNEST Caucus Annual Review, 1(1), 155–181.
Selvi, A. F. (2011). The non-native speaker teacher. ELT Journal, 65(2), 187–189. Retrieved from https://doi.org/10.1093/elt/ccq092
Thayne, D. A., & Koike, N. (2008). Sono eigo, native ni wa kō kikoemasu SELECT [How your English sounds to native speakers SELECT]. Tokyo: Shufunotomo Co., Ltd.
Williamson, N. & Katsuki, R. (2005). Sono eigo, native datta ra kō hanasu: Nihonjin ga machigai yasui eigo hyōgen 210 [A native English speaker would say it this way]. Tokyo & Kyoto: PHP Publishing, Inc.
Zatsarynnyy, S. (2014). Most common mistakes by non-native speakers of English: How not to be conspicuous as a foreigner because of one’s bad English. Houston, TX: Strategic Book Publishing & Rights Agency, LLC.